昨日の不倶戴天の敵は 今日の刎頚の友

日がな一日世界の傍観者となって独り言をのたくった跡

once-in-a-lifetime chance.

 訳す人によって言語って色々に変化する。

 内容は概ね正しいのだが、どうやったらこれがこんなになる?という訳す人もいれば、意訳すらもせずに直球で訳す人、様々かと思う。ちなみにこれは二次元においての話だ。

 

 今回タイトルに上げているものの邦語訳⇒「一期一会」。

 英訳するとこんなになるのか。と思った事に加え、3年前の冬至が朔日(それとも満月だっけか?)と重なっていたので上げてみた次第である。  

 

 さて、本日のお茶。

f:id:runningwater:20171224020222j:plain

 お茶は安倍の百年茶(ラスト)。

 お茶請けは同じ方から改めて頂いた、茨城県のどら焼き専門店、志ち乃さんの生ちょこどら。いつもご馳走様です<(_ _)>

  そしてチョコレートに合わせるには煎茶が一番だね。これは相性が好かったよ♪